(I came across a poem I’d written for French class years ago, thought I’d give the English version another whirl. not really feelin’ it, but maybe there’s something salvageable in here.)
She said:
write me a poem about a fountain
That means nothing, I said, and besides
So? she said
Besides it’s already been done
She was silent
The sun glinted on her necklace and I was blind
The sun glinted on her necklace
more than it glinted on the fountain
Her fingers brushed against the gold of it
and whole worlds collapsed, were shifted and rebuilt
She laughed at my quiet– caught staring
I looked at the ground, then back
And slowly it dawned on me;
she was the gem at the end of the chain